讲座报告主题:智能时代的语料库
专家姓名:冯庆华
日期:2021-06-17时间:14:30
地点:主楼513
主办单位:外国语学院、校社科联
主讲简介:冯庆华,二级教授、博士生导师,享受国务院政府特殊津贴,全国英语教学指导委员会副主任委员。曾任上海外国语大学研究生部主任、副校长。主要从事翻译学教学与研究工作。出版和发表了300万字的学术作品。1991年被评为“上海市高校优秀青年教师”,1994年获全国首届宝钢教育基金优秀教师奖,1999年获上海市育才奖,2004年被评为“全国优秀教师”,2005年被评为上海市十年优秀曙光学者,2007年入选上海领军人才。其独立编著的《实用翻译教程》(81万字)为全国许多高校的教学用书,分别于1999年和2003年两度被评为上海普通高校优秀教材。其学术代表作包括《实用翻译教程》、《文体翻译论》、《红译艺坛》、《翻译365》、《母语文化下的译者风格》。讲授的课程包括:本科生的“翻译理论与实践”、硕士研究生的“修辞翻译”、“文体翻译”、“翻译理论”、博士研究生的“红楼梦翻译艺术研究”、“译者风格研究”。主持国家级科研项目包括“普通高校翻译系列教材”。研究专长:翻译学教学与研究。
主讲内容简介:充分运用网络语料库,为英语学习打开全新的智能平台。进入智能时代后的今天,高校大学生必须用好权威的汉语语料库、英语语料库,同时借助巨型语料库背景下的智能翻译平台,在更短的时间里学到更为地道的英语,使我们能够充分提高学习语言与翻译的效率。
欢迎师生参加!